Listen to “Verlassene Ruinen”. 

or on music platforms   

Apple Music

YouTube Music


Lena Liri — “Abandoned Hotel”. 

Original poem.

Экспромт на 3 слова “волна кофе звук”

 

Здесь КОФЕ не варят больше.

Здесь больше не ходят люди.

Куротных романов тоже

Здесь больше уже не будет.

 

Облезлая штукатурка.

Лианы по толстым стенам.

Разбросанные окурки…

Несбывшиеся измены.

 

Здесь больше не слышно речи,

И ставень открытых стука.

Лишь шелест ВОЛНЫ беспечной,

И ветер. И больше — ни ЗВУКА.

  Lena Liri 


Lyrics of “Verlassene Ruinen”. 

German adaptation (lyrics)  


Hier wird kein kaffee mehr kochen,

Kein kaffee, der wärme versprach

Hier gehen keine menschen mehr um,

Nur schatten, eine stille nacht

 

Keine liebschaften mehr hier beginnen,

Keine avancen, kein lachen so rein

Verwehte träume, die nicht mehr spinnen,

Ein einsames, bleiernes sein

 

Verputzte mauern, die bröckeln und fallen,

Verhangen von ranken, so dick und so alt

Überall kippen, die zeugen von qualen,

Von treulosigkeit, die im staub hier verhallt

 

Der hauch von einst, er ist verflogen,

Kein lärm mehr der stimmen hier klingt

Kein klappern von fensterläden, bewogen,

Die nur noch der sturm ganz leise bedingt

 

Verputzte mauern, die bröckeln und fallen,

Verhangen von ranken, so dick und so alt

Überall kippen, die zeugen von qualen,

Von treulosigkeit, die im staub hier verhallt

 

Nur das rauschen der welle, so sacht und so frei,

Und der wind, der erzählt von dem, was verging

Kein laut mehr, kein echo, nur schweigen dabei,

Ein letzter atemzug, der die stille durchdringt

 

Nur der wind und die stille kein klang mehr hier

Translation from German.  


No coffee brews here anymore, 

No coffee that promised warmth. 

No people walk these halls, 

Only shadows, a silent night.


No love begins here anymore, 

No advances, no pure laughter. 

Scattered dreams that no longer spin, 

A lonely, leaden existence.


Plastered walls crumble and fall, 

Covered with vines, thick and old. 

Everywhere, bottles—witnesses of torment,

 Of betrayal echoing in the dust.


The breath of what once was has fled, 

No sound of voices rings here anymore. 

No clatter of shutters, moving, 

Only the wind, commanding softly.


Plastered walls crumble and fall, 

Covered with vines, thick and old. 

Everywhere, bottles—witnesses of torment,

 Of betrayal echoing in the dust.


Only the rush of waves, gentle and free, 

And the wind telling of what has passed. 

No sound, no echo, only silence, 

A final breath piercing the stillness.


Only the wind and silence—no sound here anymore.

Author’s version.


No coffee steams within these walls, 

No warmth that once it promised here.

 No footsteps echo through these halls, 

Just shadows dancing, dark and drear.


No love will bloom in this cold place, 

No tender words or laughter pure. 

No smiles that once adorned a face— 

Just scattered dreams that won’t endure.


A lonely, heavy weight descends, 

Like lead upon a weary soul. 

Where hope and happiness all ends, 

And emptiness consumes the whole.


The plaster crumbles, walls decay, 

With vines that grip both old and thick. 

The bottles stand like ghosts that stay, 

Of torment, pain, and every trick.


Of faithlessness that turned to dust, 

Of broken promises and lies. 

Of love that died, of broken trust, 

As silence echoes through the skies.


No shutters clatter in the breeze, 

Just wind that whispers through the night. 

The storm commands with gentle ease, 

What little’s left of fading light.


The plaster crumbles, walls decay, 

With vines that grip both old and thick. 

The bottles stand like ghosts that stay, 

Of torment, pain, and every trick.


Of faithlessness that turned to dust, 

Of broken promises and lies. 

Of love that died, of broken trust, 

As silence echoes through the skies.


Only the waves rush soft and free, 

Their rhythm calls across the land. 

The wind speaks of what used to be, 

Of all that slipped through grasping hand.


No sound remains, no echo calls, 

Just silence stretching ever wide. 

A final breath that gently falls, 

And pierces through the eventide.

  Notes and interpretation.  

Hier wird kein Kaffee mehr kochen “No coffee brews here anymore” Literally: “here coffee no longer cooks.” A symbol of domestic warmth, comfort, and life itself—all absent now. Coffee represents the simple rituals of home and human connection that have vanished.

Liebschaften / Avancen “Love affairs / Advances” Liebschaften—romantic relationships and emotional connections. Avancen—courtship, flirtation, romantic gestures. Together, these words emphasize the complete absence of human emotion, affection, and genuine human interaction.

Bleiernes Sein “Leaden existence” An image of heaviness, oppressive being, and depressive stagnation. The weight of existence itself becomes unbearable—like lead dragging down the soul.

Verputzte Mauern “Plastered walls” A reference to old, abandoned buildings—a ghost house, a forsaken city. The plaster symbolizes decay and the slow crumbling of what once stood strong.

Ranken “Vines, ” “creeping plants” (ivy, climbing plants) A symbol of abandonment and nature reclaiming what humans have left behind. Nature slowly consumes and erases human presence.

Kippen “Bottles, ” “debris, ” “remnants” Trash, broken fragments, cigarette butts—the physical traces of past suffering, excess, and human degradation. Evidence of what was lost.

Treulosigkeit “Betrayal, ” “unfaithfulness, ” “disloyalty” Can hint at broken relationships, emotional betrayal, or people abandoning one another. The breaking of trust and promises.

Fensterläden “Shutters, ” “window shutters” Details of old houses that intensify the atmosphere of emptiness and desolation. Shutters suggest closed-off places and isolation.

Hauch von einst “The breath of what once was” A metaphor for vanished memories and disappeared life. The ghost of the past—present but no longer tangible.

Letzter Atemzug “Final breath, ” “last breath” An image of the place’s ultimate death, the final silence, and the end of all existence. The last moment before everything is gone.

Read Part VI: Valkyrie (Apotheosis). Stardust — the story of the album “Inspirïert von Lena Liri” vol.2. Valkyrie. 

RU
EN