Песня по мотивам стихотворения Лены Лири «Ведьма».
«Ведьма».
Экспромт на 3 слова «Ветер кровь серебро».
Душа на ВЕТРУ полощется,
И слезы туманят взор.
Нагая стоишь на площади,
А площадь кричит: «В костер!»
И каждый, кто казни требует,
Отчаянием влеком,
Со всеми своими бедами
К тебе приходил тайком.
Ты знала, что безнаказанным
Не будет твое добро…
И КРОВЬЮ теперь измазано
Волос твоих СЕРЕБРО.
Свой дар от людей не прятала,
Не стала на медь менять.
Танцуй же теперь, проклятая,
Последний танец огня!
Лена Лири
«Tanz im Feuer» — Танцуй в огне (концертное название «Symphonie der Hexe» — Симфония Ведьмы).
Оригинал.
Sciebas beneficium tuum non impune fore
Et sanguine iam maculatum argentum capillorum tuorum
Die seele im sturm, sie weht und sie flattert,
Die tränen, sie trüben den blick
Nackt stehst du da, auf dem marktplatz, doch gatter,
Des hasses schrei'n: «Ins feuer, schick!»
Und jeder, der schrei't nach dem ende,
Gezogen von tiefstem verdruss,
Mit all seinem leid und den schmerzen,
Kam heimlich zu dir, ein stummer kuss
Du wusstest, dein gutes, so rein und so wahr,
Wird niemals unbestraft hier sein
Und nun ist dein haar, das silber so klar,
Verschmiert mit dem blut, einem tiefen schein!
Dein geschenk hast du nicht vor den menschen verborgen,
Nicht getauscht für ein flüchtiges gut
Nun tanze, du geächtete, spüre den morgen,
Im tanz deines letzten glut!
Und jeder, der schrei't nach dem ende,
Gezogen von tiefstem verdruss,
Mit all seinem leid und den schmerzen,
Kam heimlich zu dir, ein stummer kuss
Du wusstest, dein gutes, so rein und so wahr,
Wird niemals unbestraft hier sein
Und nun ist dein haar, das silber so klar,
Verschmiert mit dem blut, einem tiefen schein!
Oh, das silber im haar, einst strahlend und rein,
Jetzt zeuge des hasses, des bitteren schmerz
Ein opfer der angst, ein einsamer schein,
Verglühend im feuer, im brennenden herz
Du wusstest, dein gutes, so rein und so wahr,
Wird niemals unbestraft hier sein
Und nun ist dein haar, das silber so klar,
Verschmiert mit dem blut, einem tiefen schein!
Tanze im feuer
Letzter tanz. letztes feuer
Перевод с немецкого.
Ты знала, что твоя доброта не останется безнаказанной.
И серебро твоих волос уже запятнано кровью. (латынь)
Душа в буре, она веет и трепещет,
Слезы затуманивают взгляд.
Ты стоишь нагой на рыночной площади, но решетки
Крика ненависти: «В огонь, к черту!»
И каждый, кто кричит о конце,
Тянется от глубочайшей тоски,
Со всем своим страданием и болью,
Тайно приходил к тебе, безмолвный поцелуй.
Ты знала, твоё добро, такое чистое и правдивое,
Никогда не останется безнаказанным здесь.
И теперь твои волосы, что серебрятся так чисто,
Запятнаны кровью, глубокой тенью!
Ты не прятала свой дар от людей,
Не обменивала его на мимолетные блага.
Теперь танцуй, ты отверженная, почувствуй утро,
В танце твоего последнего сияния!
И каждый, кто кричит о конце,
Тянется от глубочайшей тоски,
Со всем своим страданием и болью,
Тайно приходил к тебе, безмолвный поцелуй.
Ты знала, твоё добро, такое чистое и правдивое,
Никогда не останется безнаказанным здесь.
И теперь твои волосы, что серебрятся так чисто,
Запятнаны кровью, глубокой тенью!
О, серебро в волосах, когда-то сверкающее и чистое,
Теперь свидетель ненависти, горькой боли.
Жертва страха, одинокая тень,
Погостившая в огне, в горящем сердце.
Ты знала, твоё добро, такое чистое и правдивое,
Никогда не останется безнаказанным здесь.
И теперь твои волосы, что серебрятся так чисто,
Запятнаны кровью, глубокой тенью!
Танцуй в огне,
Последний танец, последнее пламя.
Примечания и разбор текста.
Сквозь страдания (Sciebas beneficium tuum non impune fore).
«Сквозь страдания твоё благо не останется
безнаказанным»
Эта строка говорит о том, что добрые поступки или свершения часто
не ценятся в мире, полном ненависти. Неправомерность
и жестокость наказывают даже тех, кто действовал благородно.
Серебро волос (argentum capillorum).
«И серебро твоих волос уже запятнано кровью»
Серебряные волосы символизируют красоту и невинность, которые были
нарушены насилием и страданиями. Контраст между чистотой и пятнами
крови создаёт мощный образ трагедии.
Душа в буре (Die seele im sturm).
«Душа в буре, она веет и трепещет»
Буря представляет внутренние конфликты и эмоциональные штормы. Этот образ
передаёт хаос и нестабильность, которые испытывает главный герой.
Утро (morgen).
«Теперь танцуй, ты отверженная, почувствуй утро»
Утро символизирует новое начало, но в данном контексте оно
обрамляется в суть страха и гнева. Оно становится последней надеждой
для потерянных душ.
Фраза Des hasses schrei'n: «Ins feuer, schick!».
«Крик ненависти: «В огонь, к черту!“»
Огонь здесь является символом разрушения и наказания. Он представляет
собой как физическую, так и метафорическую угрозу.
Другие переводы песен Metallherz
- Ins Nirgendwo (Metal-Reanimation) — по мотивам «Отшельник» Лены Лири
-
Achte Leben по мотивам «Восьмая жизнь» Лены Лири
- Der Erste Biss по мотивам «Побег из Рая» Лены Лири


