Der bildschirm flackert, kaltes licht
Die nachrichten, ein blut'ger bericht
Tod und schmerz, in jeder szene
Doch fremd genug, um nicht zu gähnen
Zwei kriege wüten — heiß und kalt in ihrer macht
Der eine täuscht, der andre kracht in finsterer schlacht
Ein feuersturm verschlingt die ganze welt
Wer bleibt noch mensch, wenn alles in asche fällt?
Distanz verzerrt das, was geschieht
Das leid der and'ren, man kaum mehr sieht
Mütter weinen, stumm und fern
Sirenen heulen, doch wen stör'n?
Zwei kriege wüten — heiß und kalt in ihrer macht
Der eine täuscht, der andre kracht in finsterer schlacht
Ein feuersturm verschlingt die ganze welt
Wer bleibt noch mensch, wenn alles in asche fällt?
Doch es gibt mehr als TV-blut
Ein krieg, der kommt, wie eine flut
Er fragt nicht, er nimmt, er bricht
Dein heim, dein herz, dein augenlicht
Er rafft dahin, was dir so wert
Zermalmt die hoffnung, unversehrt
Zerstört die stadt, die du einst kanntest
Verbrennt die liebe, die dich nanntest
Wenn du erkennst, wenn du verstehst
Fremdes leid als dein eigenes siehst
Dann bete, flehe, gib niemals nach
Dass dich dieser krieg niemals erreicht, ohnmächtig mach'
Экран мерцает холодным светом,
Новости — кровавый отчёт.
Смерть и боль — в каждом кадре,
Но всё достаточно чужое, чтобы не зевнуть.
Две войны бушуют — горячая и холодная в своей силе.
Одна обманывает, другая рушит в мрачной битве.
Огненный шторм пожирает весь мир.
Кто останется человеком, когда всё обратится в пепел?
Дистанция искажает происходящее,
Чужую боль почти не разглядеть.
Матери плачут — беззвучно и далеко.
Сирены воют — но кого они тревожат?
Две войны бушуют — горячая и холодная в своей силе.
Одна обманывает, другая рушит в мрачной битве.
Огненный шторм пожирает весь мир.
Кто останется человеком, когда всё обратится в пепел?
Но есть нечто большее, чем телевизионная кровь:
Война, что приходит, как наводнение.
Она не спрашивает — она берёт, ломает,
Твой дом, твоё сердце, твой свет в глазах.
Она уносит всё, что тебе дорого,
Перемалывает надежду, не щадя её.
Разрушает город, который ты когда-то знал,
Сжигает любовь, которой ты жил.
Когда ты осознаешь, когда поймёшь,
Что чужая боль — это и твоя боль,
Тогда молись, умоляй, никогда не сдавайся,
Чтобы эта война тебя не настигла, не сделала бессильным.
Пояснения к немецкому тексту
Der Bildschirm flackert, kaltes Licht
Экран — медиатор реальности.
«Холодный свет» подчёркивает:
- эмоциональную дистанцию
- обезличенность страдания
- эффект наблюдения вместо участия
Ein blut'ger Bericht
Новости — не рассказ, а отчёт, почти документ.
Кровь превращена в информацию.
Fremd genug, um nicht zu gähnen
Очень жёсткая строка.
Не «чтобы зевнуть», а чтобы можно было зевнуть —
чужая смерть становится фоном.
Zwei Kriege
Ключевая идея песни:
-
Холодная
война восприятия
— медиа, дистанция, искажение, притупление чувств -
Горячая
война реальности
— разрушение, смерть, огонь
Они идут одновременно.
Der eine täuscht, der andre kracht
- täuscht — вводит в заблуждение, маскирует, искажает
- kracht — рушится с грохотом, буквально и физически
Одна война — информационная,
другая — материальная.
Distanz verzerrt
Не география, а:
- экраны
- форматы
- повторяемость новостей
Чем дальше — тем менее «настоящее».
Doch wen stör’n?
Риторический вопрос с горькой иронией:
сирены должны пугать — но они стали шумом.
Mehr als TV-Blut
Резкий перелом в тексте.
Телевизионная война — не настоящая, пока не пришла лично.
Ein Krieg, der kommt wie eine Flut
Наводнение:
- не разбирает
- не останавливается
- накрывает всё
Война как стихийное бедствие, но рукотворное.
Er fragt nicht
Война не ведёт диалог,
она аннулирует выбор.
Dein Augenlicht
Не просто зрение:
- будущее
- ясность
- способность видеть мир как прежде
Wenn du erkennst …
Финал — моральный вызов:
человечность начинается в момент,
когда чужая боль перестаёт быть чужой.
Dass dich dieser Krieg niemals erreicht
Парадокс:
- ты должен понять чужую боль,
- чтобы никогда не узнать её на себе.

