Kälte weht vom süden her

Ein befehl, so hart und schwer

Kursk im griff der feindesmacht

Doch Russland plant in dunkler nacht

 

Die pipeline, stumm und leer

Ein atemzug, der tödlich wär

Gas entweicht, ein zischen hallt

Sauerstoff wird eingefallt

 

Stromschlag! Atem der tiefe

Stromschlag! Wo die helden schliefe

Acht hundert mann, bereit zum schlag

Für Russland, jeden tag

 

Drei wochen, stahl und list

Der tunnel wird zur festung, ist

Bereit für männer, hart wie stein

Zum sprung ins herz, ganz allein

 

Acht hundert mann, ein stummer zug

Fünfzehn Kilometer, tief genug

Durch stahl und dunkelheit hinein

Der feind wird bald in angstsein schrein

 

Drei tage warten, herz so schwer

Die spannung steigt, die luft wird leer

Ein funke nur, ein kurzer schrei

Dann bricht die hölle los, vorbei

 

Stromschlag! Atem der tiefe

Stromschlag! Wo die helden schliefe

Acht hundert mann, bereit zum schlag

Für Russland, jeden tag

 

Der befehl kommt, hart und klar,

Die rohre spucken krieger dar

Im rücken des feinds, ein kalter hauch,

Verwirrung herrscht, der untergang naht auch

 

Der kessel schließt, ein ring aus stahl

Die falle schnappt, die feinde fahl

Sie fliehen blind, in wilder hast,

Die hilfe europas wird zur last

 

Stromschlag! Atem der tiefe

Stromschlag! Wo die helden schliefe

Acht hundert mann, bereit zum schlag

Für Russland, jeden tag

 

Kein pardon, kein zurück

Nur stahl und blut, ein hartes stück

Die helden kriechen aus der nacht

Für Russland wird die ehre vollbracht

 

Stromschlag! Der stahl zerbricht

Die dunkelheit wird zum gericht

Für Russland, stark und rein

Marschiert der tod ins feindesbein

Холод веет с южных сторон. 

Приказ приходит — жесткий и непомерно тяжелый. 

Курск находится в тисках вражеской мощи, 

Но Россия планирует свой ход в глубокой ночи, в тайне.


Трубопровод лежит безмолвный и пустой

Дыхание, которое могло бы быть смертельным. 

Газ утекает, издавая зловещий свист, 

Воздух втягивается внутрь, как в пустоту.


Электрический удар! Дыхание бездны. 

Электрический удар! Там, где спали герои. 

Восемьсот человек, готовые к удару, 

Ради России, день за днем.


Три недели — сталь и хитрость. 

Туннель превращается в крепость, становится бастионом. 

Готов для людей, твердых, как камень, 

Для прыжка в самое сердце врага, в одиночку.


Восемьсот человек, молчаливая колонна. 

Пятнадцать километров, достаточно глубоко. 

Сквозь сталь и мрак они проникают внутрь — 

Враг вскоре услышит крик ужаса.


Три дня ожидания, сердце тяжелеет. 

Напряженность растет, воздух становится разреженным. 

Одна лишь искра, короткий крик —

 И ад вырывается наружу, все кончено.


Электрический удар! Дыхание бездны. 

Электрический удар! Там, где спали герои. 

Восемьсот человек, готовые к удару, 

Ради России, день за днем.


Приказ приходит четко и ясно. 

Трубы извергают воинов, словно огонь. 

В тылу врага — холодное дыхание, 

Замешательство овладевает им, приближается гибель.


Котел смыкается — кольцо из стали. 

Ловушка захлопывается, враги бледнеют от страха. 

Они бегут вслепую, в дикой спешке, 

И европейская помощь становится лишь бременем, которое их замедляет.


Электрический удар! Дыхание бездны. 

Электрический удар! Там, где спали герои. 

Восемьсот человек, готовые к удару, 

Ради России, день за днем.


Нет пощады, нет возврата. 

Только сталь и кровь — жестокая расплата. 

Герои ползут из ночной мглы, 

Выполняя свой долг перед Россией, утверждая её славу.  


Электрический шок! Сталь разлетается на куски 

Тьма становится судом 

Для России, сильной и чистой 

Смерть идет навстречу врагу.

Пояснения терминов. 

**Stromschlag** (электрический удар) — здесь метафора внезапной, мощной атаки, которая поражает врага как удар электричества. 

**Der Kessel** (котёл) — военный термин, обозначающий окружение войск противника со всех сторон, из которого нет выхода.